Aune Krohnin teokset

19.09.2024

"Osui tuossa kirjahyllyltäni silmiini ensimmäinen suomennokseni, Rene Basinin [René Bazinin] Obérlen perhe. Käänsin lehteä: Päivälehden kirjapainossa 1903, siis siitä on paria vuotta vaille viisikymmentä vuotta. Olen kääntänyt sinä aikana ainakin 90 kirjaa. Se Fredrik sain tuon esikoiseni tarkistaakseen ja sain siitä 100 mk, mutta se oli rahaa silloin. Minä ostin omalla osallani mimsille [äidin lempinimi] mustan pukukankaan."

– Aune Krohnin kirje Aino Kallakselle 19.8.1951 (lainattu Leskelä-Kärki, 2006, 102).

Aune Krohnin henkilötietoja ja elämänvaiheita

Synt. 6.3.1881, Helsinki

  • koko nimi Aune Ottilia Krohn
  • vanhemmat kansanperineetn professori, runoilija Julius Krohn (k. 1888) ja opettaja, lastenkirjailija Maria (Minna) os. Lindroos (k. 1917)
  • sisarukset kansanrunouden professori Kaarle Krohn (1868–1933), säveltäjä Ilmari Krohn (1867–1960), kirjailija Helmi Krohn (1871–1967) ja kirjailija Aino Suonio os. Krohn (1878–1956)

Opinnot ja ensimmäiset työvuodet

  • oppikoulunopettajaopinnot Helsingin suomalaisessa jatko-opistossa 1898–1902 (valmistuminen uskonnon ja kielten opettajaksi)
  • (uskonnon)opettajana Aili Nissisen Valmistavassa koulussa 1903–1904 ja Sörnaisten kristillisessä kansanopistossa 1914–1915; opettaja Suomen lähetysseuran naislähettikoulussa 1913–1916 ja Eben-Eserin lastentarhaseminaarissa 1913–1916
  • raittiusseuran Pohjantähti-lehden toimittaja 1905–
  • taideliitto Kolmisoinnun perustajajäsen 1903– (vuodesta 1919 nimellä Kristillisen taideseura)
  • kaksikuukautinen terveysmatka Saksaan 1909

Vapaa suomentaja ja kirjailija

  • Aune Krohn hankki aitinsä kuoleman (1917) jälkeen Toivolan talon Hattulan Parolasta ja muutti sinne ystävättärensä Liisa Tarvon (ks. 1938) kanssa (Aune oli toiminut sairaan äitinsä hoitajana)
  • runsaasti puheita uskonnollisten järjestöjen tilaisuuksissa (mm. NNKY, Kristillinen ylioppilasliitto ja Valkonauha) ja lehtikirjoituksia Kotimaa-lehdessä etenkin 1930-luvulla
  • yksityisopettaja etenkin 1940–1950-luvuilla
  • Toivolan talon lukupiirien perustajajäsen 1918–1926, 1935–1938

Kuollut 16.1.1967, Hattula

Luettelo Aune Krohnin kirjoista

Virheet ja puutteet: info@martinkirja.fi 

Ks. täältä myynnissä olevat Aune Krohnin teokset ja suomennokset (aukeaa uuteen ikkunaan).

1903

(suom.) Oberlén perhe. René François Nicolas Marie Bazin. Ranskankielestä suom. Aune Krohn. 235 s. Otavan romaanisarja 17. Helsinki: Otava.

(suom.) Näkymättömiä teitä: runoelma elämästä. Edellinen osa. Mathilda Lovisa Roos. Tekijän luvalla suom. Aune Krohn. S. 1–157. Porvoo: WSOY.

1904

(suom.) Näkymättömiä teitä: runoelma elämästä. Jälkimmäinen osa. Mathilda Lovisa Roos. Tekijän luvalla suom. Aune Krohn. S. 158–325. Porvoo: WSOY.

(suom.) Ystävä: sisäisiä keskusteluja. Charles H. Wagner. 178 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1912 (Werner Söderström 50-pennin kirjoja 10).

1905

(toim.) Tarinoita lapsille. Toimittanut Kolmisointu [Aune Krohn]. Kansanvalistusseuran nuorisonkirjoja 2. 87 s. Helsinki: Kansanvalistus-seura. Lastenkirja. Digitoitu julkaisu

(suom.) Nuoriso. Charles H. Wagner. 256 s. Porvoo: WSOY.

1906

(suom.) Else neito. Ingeborg Maria Sick. Tanskankielestä suomensi Aune Krohn. 301 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1907. 3.-4. p. 1916 (1-2; Werner Söderström Oy:n 50-pennin kirjoja 93-94).

(et al.) Nuorison laulu. San. Aune Krohn. Säv. Armas Launis. 8 s. Helsinki: Apostol. Laulu alkaa sanoin "Lähde ahdas virta laaja".

1907

(suom.) Valkoisia kanervakukkia. Mathilda Roos. 334 s. Helsinki: Raittiuden ystävät. 2. p. 1920 (Helsinki: Edistysseurojen kustannus). Joidenkin tietojen mukaan 1. p. 1908 (Raittiuden ystävät).

(et al.) Kristulapsen kehtolaulu. Säv. Erkki Melartin. Suom. Aune Krohn. 7 s. Helsinki: Westerlund. Laulu alkaa sanoin "Oi, Jesunen mun". Leskelä-Kärki (2006, 130/alaviite) mainitsee lisäksi Krohnin suomentaneen Helfdan Kjerulfin säveltämän laulun Kaipaus (Laengsel). En ole löytänyt Finnasta.

1908

(toim.) Vanhoja italialaisia aarioita: 1. vihko. Sanat Aune Krohnin ja Hilja Haahden sepittämiä. Toim. Kolmisointu [= Aune Krohn]. Kaikuja muilta mailta 2. 26 + 7 s. Porvoo: WSOY. 

(suom.) Jumalan silmä: satu. Kertoili Friedrich Gerstäcker. Vapaasti suomensi Aune Krohn. Kuvat piirtänyt Martha Nordensvan-Lindgren. Suomen lasten kirjoja 1. 118 s. Porvoo: WSOY.

1908–1909

(toim. et al.) Suomen kansan satuja ja tarinoita, 1-3. Toim. Eero Salmelainen (1. p. 1852). Nuorisoa varten toimittanut Aune Krohn. 2. [oik. 3] p. 58 + 62 + 79 sivua. Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia 17.  Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura. 3. [oik. 4.] p. 1913 (osat -2). 3. [i.e. 4.] p. 1920 (osa 3). 4. [i.e. 5.] p. 1922 (osat 1-2).

1910

Jeesus Kristus – tie, totuus, elämä: esitelmä kristillisessä oppilaskokouksessa. 16 s. Helsinki: tekijä. Painettu esitelmä.

(suom.) Nuorison kirja. C. Skovgaard-Petersen. Tekijän luvalla suomensi Aune Krohn. 276 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1913 (Werner Söderström oy:n 50 pennin kirjoja 46). 3. p. 1916. 3. [oik. 4] p. 1920. P. 1924. 5. p. 1928. 7. p. 1947 (Helsinki: Kirkon nuoriso).

1911

(suom.) Meren pojat: lauluja. Märta Lagerfelt. Helsinki: Suomen merimieslähetysseura.

(suom.) Korkeinta tavoittamassa. J. R. Miller. 177 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1911. 3. p. 1916. 4. p. 1920.

1912

(suom.) Hallitse, Valtias! Rakkaalle työtoverilleni ja molemmille veljilleni omistettu. Paul Le Seur. 214 s. Helsinki: Sörnäisten ja Helsingin suomalainen nuorten naisten kristillinen yhdistys.

(suom.) Avartunutta elämää. J. R. Miller. 153 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1917. 3. p. 1920.

(suom.) Aamun kultamaa. Nils Beskow. 145 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Silmät luotuina Jeesukseen. Théodore Monod. 32 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1941 (Helsinki: Suomen nuorten kristillinen liitto). 3 p. 1942. 4. p. 1942. 5. p. 1945 (Helsinki: Kirkon nuoriso).

(suom.) Hyvää joulua! Joulutervehdys! Fr. Hammarsten. [Suomensi Aune Krohn]. 7 s. Porvoo: WSOY.

(et al.) Timantti hangella. San. Josef Wecksell. Suom. Aune Krohn. Sän. Jean Sibelius. 5 s. Helsinki: Westerlund. Useita painoksia. Laulu alkaa sanoin "Kas valkohangell' loistaa timantti kimmeltäin!"

1913

(suom.) Ken Hän on? Kysymyksiä ja ajatuksia mietittäväksi Markuksen evankeliumin päivittäisen tutkiskelun pohjalla. Chr. Hansen. 129 s. Helsinki: Suomen Kristillinen Ylioppilasliitto.

(suom.) Lukemisen merkityksestä nuoren kristityn elämässä. C. Skovgaard-Petersen. 61 s. Pieniä puheita suurista asioista 13. Porvoo: WSOY.

(suom.) Ohje vasta-alkaville pelastustien kulkijoille. Rudin W.  47 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Lähetyshistoriallinen tilanne kautta maailman. C. Skovgaard-Petersen. 39 s. Porvoo: WSOY.

(suom. et al.) Oi jouluyö. Säv. Adolphe Adam. San. Placide Cappeau. Suom. Augustin Kock & aune Krohn. 3 s. Helsinki/Leipzig: Axel E. Lindgren.

1914

(suom.) Voiman lähteitä. J. R. Miller. 63. Porvoo: WSOY.

1915

Sadun ja toden mailla. 124 s. Porvoo: WSOY. Lastenkirja. 

(suom.) Luonnetta rakentamassa. J. R. Miller. 175 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1916. 3. p. 1918. 4. p. 1921.

(suom.) Elämän päämääriä. J. R. Miller. 162 s. Porvoo: WSOY.

1916

(suom.) Opi rakastamaan! J. R. Miller. Porvoo: WSOY.

(suom.) Hyvä koti. J. R. Miller. 122 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1917. 3. p. 1919. 4. p. 1920. 5. p. 1922.

(suom.) Tutkielmia Pyhästä Hengestä Apostolien tekojen pohjalla: raamattupiirejä ja yksityistutkistelua varten. R. P. Wilder. 40 s. Helsinki: Suomen kristillinen ylioppilasliitto.

1917

(suom.) Vihreillä laitumilla. J. R. Miller. 241 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1934.

1918

Jumalan teillä. 112 s. Porvoo: WSOY. Runokirja.

(suom.) Jeesuksen ystävyydet. J. R. Miller. 188 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Hiljaisia hetkiä. J. R. Miller. 183 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Rakas pikku Trott. André Lichtenberger. Ranskan akatemian palkitsema. 90. painoksesta suomentanut Aune Krohn. Kariston nuorisonkirjoja 12. 140 s. Hämeenlinna: Karisto.

(et al.) Yksinäisen hyräily. Säv. Armas maasalo. San. Aune Krohn. Ruots. Rafael Lindqvist. 5 s. Helsinki Westerlund. Laulu alkaa sanoin "Yksin istun yksinäinen".

1919

(suom.) Kuoleman tarkoitus. Paul Bourget. Ranskan kielestä suomensi Aune Krohn. Suomen kristillisen ylioppilasliiton julkaisuja 7. 236 s. Porvoo: WSOY. P. 2020 (Valkeakoski: Tiberius-kirjat).

(suom.) Nuoruusvuodet. Gunner Engberg. 233 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Sydämen puutarha. J. R. Miller. 161 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Eristettynä. Elna Sandman. 78 s. Jyväskylä: Gummerus.

(suom.) Mestarin työhön: runosuomennoksia. 64 s. Porvoo: WSOY.

1920

(suom.) Viestejä: sana kullekin päivälle. J. R. Miller. 377 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Ilmestysmajassa. D. H. Dolman. 312 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1964 (Helsinki: Ristin voitto). 3. p. 1986 (Suolahti: Ev.lut. herätysseura).

(suom.) Mary Slessor: lähetyksen uranuurtaja Kalabarissa. W. P. Livingstone. 267 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Pieni aseenkantaja: satuja ja kertomuksia lapsille. Runa. 159 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Rukouksen kultaportti. J. R. Miller. 115 s. Porvoo: WSOY.

1921

(suom.) Ihmelapsi: australialainen tarina. Ethel Turner. 222 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Ylätunturien pappi. Ingerborg Maria Sick. 185 s. Porvoo: WSOY. Ilmestyny vuonna 1903 nimellä Tunturivuoriston pappi (suom. Hanna Pakkala).

(suom.) Selja kukkii. Gunner Engberg. 185 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Paimenpsalmi. F. B. Meyer. 125 s. Porvoo: WSOY. 2. kiel. korj. ja lyh. p. 1970 (nimellä Kotiin asti;  Helsinki: Ev.lut. sisälähetyssäätiö). Uusi p. 1975 (Kauniainen: Suomen raamattuopiston kustannus). 3. p. 1977.

(suom.) Työtehoisa elämä. Luther H. Gulick. 119 s. Porvoo: WSOY.

(suom. et al.) Enemmän rakkautta. Arthur Brausewetter. Tekijän luvalla suom. Sisko Vilkama, runo-otteet suom. Aune Krohn. 109 s. Porvoo: WSOY.

1922

(suom.) Paul Nicolay: elämänkuvaus. Greta Langenskjöld. Suomen kristillisen ylioppilasliiton julkaisuja 20. 263 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Yläilmojen tuulia. J. R. Miller. 152 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Rakkauselämän kehkeytyminen. C. Skovgaard-Petersen. 88 s. Porvoo: WSOY.

1923

(suom.) Sadhu Sundar Singh. B. H. Streeter & A. J. Appasamy. Tekijän luvalla suom. Aune Krohn. 242 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1924.

(suom.) Siperiassa 30 vuotta sitten. Henrik Wrede. 217 s. Porvoo: WSOY. Uus. p. 1985 (nimellä Jokilaivalla ja tarantassissa: matkakuvaus Siperiasta 100 vuoden takaa; tark. Lennart Pinomaa; Lohja: Karas-sana).

(suom.) Väärin ymmärretty. Florence Montgomery. 189 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Sisäinen kauneus. J. R. Miller. 136 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Herra kutsuu! Sadhu Sundar Singh. 94 s. Porvoo: WSOY.

1924

Pyhiä hetkiä. 72 s. Porvoo: WSOY. Raamattuopas.

(suom.) Hänen silmiensä valo. Runa. 189 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Mestarin jalkain juuressa. Sundar Singh. 83 s. Porvoo: WSOY.

1925

(suom.) Uskonto ja arkielämä. J. R. Miller. 235 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Voimaa ja kauneutta. J. R. Miller. 172 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Sairasvuoteella: Jobin kirja evankeliumin valossa. H. I. F. C. Matthiesen. Tekijän luvalla suom. Aune Krohn. 96 s. Helsinki: Suomen nuorten naisten kristillinen yhdistys.

(suom.) Todellisuus ja uskonto: kirjoituksia Jumalasta, ihmisestä ja luonnosta. Sundar Singh. 62 s. Porvoo: WSOY.

1926

(suom.) Kymmenen vuotta vapautettujen vankien parissa: muistelmia. Henrik Wrede. 144 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Elämän kirkkauteen. J. R. Miller. 2. p. 31 s. Helsinki: Suomen N. N. K. Y:n liitto. 3. p. 1930. Ei tiedossa, koska ensimmäinen painos. Otteita kirjasta Vihreillä laitumilla (1917).

1927

(suom.) Villien valkoinen kuningatar Mary Slessor: lähetyksen uranuurtaja Kalabarissa. W. P. Livingstone. 310 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura. Vrt. Mary Slessor: lähetyksen uranuurtaja Kalabarissa (1920).

(suom.) Kuolemanjälkeinen elämä. J. Paterson Smyth. Tekijän luvalla suomentanut Aune Krohn. 186 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Sairaan päivät. Elna Sandman. Eristettynä 3. 182 s. Jyväskylä: Gummerus.

(suom et al.) Lasten- ja kotisatuja: 1 osa. Jakob ja Wilhelm Grimm. Saksankielestä suom. Helmi Krohn, runot Aune Krohn. Kariston klassillinen kirjasto 39. 317 s. Hämeenlinna: Karisto. 2. p. 1946. 3. p. 1952 (1-2 osa). 4. tark. p. 1978 (nimellä Grimmin sadut; 1-2 osa). Sadut Onnellinen Hannu (1986), Porkkanainen (1986), Hannu ja Kerttu (1987) ja Tuhkimo (1989) painettu myös erikseen (Karkkila: Kustannus-Mäkelä). Vrt. uus. p. 1989 (Mehiläiskuningatar: viisi Grimmin satua).

(suom et al.) Lasten- ja kotisatuja: 2 osa. Jakob ja Wilhelm Grimm. Saksankielestä suom. Helmi Krohn, runot Aune Krohn. Kariston klassillinen kirjasto 41. S. 325–656. Hämeenlinna: Karisto. 2. p. 1946. 3. p. 1952 (1-2 osa). 4. tark. p. 1978 (nimellä Grimmin sadut; 1-2 osa).

1928

(suom.) Ihmeellisiä herätyksiä: Charles G. Finneyn muistelmat. Charles G. Finney. 411 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1970 (Tikkurila: Ristin voitto). 2. [i. e. 3.] p. 1984 (Suolahti: Ev.lut. herätysseura).

(suom.) Lohdun sanoja. J. R. Miller. 139 s. Porvoo: WSOY.

(tark.) Kisakaikuja: leikkikirjojen kootut laululeikit. Anni Collan. Runot ja sävelmät tarkistanut Aune Krohn. 256 s. Suomen naisten liikuntakasvatusliiton julkaisuja 9. Helsinki: Valistus.

1930

(suom.) Rukouksen maailmasta. Ole Hallesby. 221 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1935. 3. p. 1937 (Uskonnollinen 10 mk:n kirjasarja 6). 4. p. 1962. 5. p. 1964. 6. p. 1970. 7. p. 1973. Uus. p. 1989 (nimellä Rukouksen ihmeellinen maailma; Aune Krohnin suomennoksen nykyaikaistanut Reijo Huuskonen; Kauniainen: Perussanoma). 2. uud. p. 1994. 3. uud. p. 1999. P. 2014 (kielellisesti ajanmukaistetun laitoksen 2. painos).

1931

(et al.) Äiti: runoja äidinrakkauden ylistykseksi. Koonnut Elsa-Kirsti Kostiainen. 227 s. Helsinki: WSOY.

1933

(suom.) Vuorisaarnan Kristus. E. Stanley Jones. 327 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Miksi olen kristitty: sananen rehellisille epäilijöille ja muille etsiville. Ole Hallesby. 202 s. Porvoo: WSOY. 2. p. 1936 (Uskonnollinen 10 mk:n kirjasarja 2).

1934

(suom.) Kaikkien kansojen Kristus. E. Stanley Jones. 347 s. Porvoo: WSOY.

(suom.) Kärsivien Kristus. E. Stanley Jones. 229 s. Porvoo: WSOY. [2. p.] 1961 (Elämän totuutta -sarja).

(tark.) Laululeikkejä. Olga Lönnbohm. Laulut on tarkastanut Aune Krohn, selitykset Anni Collan. 3. p. 96 s. Porvoo: WSOY. Aiemmat painokset ilman Aunea (1. p. 1903, 2. p. 1908).

1937

(suom. et al.) Mestarin jäljillä. H. V. Morton. Suomentaneet Maijaliisa Auterinen ja Aune Krohn. 448 s. Kuvitettu. Helsinki: Otava.

1938

(suom.) Paavalin jäljillä. H. V. Morton. 483 s. Kuvitettu. Helsinki: Otava.

(et al.) Pelastuksen sanoma. Eino Sormunen, Yrjö J. E. Alanen & Aune Krohn. 61 s. Porvoo: WSOY. Leskelä-Kärjen mukaan (2006, 673) Aune olisi teoksen toimittaja; tieto ei ilmene Finnasta.

1939

(suom.) Matkalla Raamatun maissa. H. V. Morton. 424 s. Kuvitettu. Helsinki: Otava.

(suom.) Hänen kanssaan Golgatalle. Fredrik Wislöff. Norjankielestä käänt. Aune Krohn. 143 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1949. 3. p. 1958. 4. p. 1980 (Helsinki: Kirjaneliö).

1940

(suom.) Hänen kanssaan joka päivä. Fredrik Wislöff. 174 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1947. 2. [i.e. 3] p. 1961.

1941

(suom.) Katso, Hän tulee pilvissä: maailmankriisi ja Jumalan valtakunta. Joh. Hagner. 142 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1942. 3. p. 1942. 4. p. 1955.

1942

(suom.) Minä uskon Pyhään Henkeen. Fredrik Wislöff. 371 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1943. 4. p. 1954. Uusi suomennos 1973 (suom. Helinä Kuusiola).

1943

(et al.) Matkamiehiä ja muukalaisia: muuan kirjeenvaihto 1933-1938. Liisa Tarvo & Aune Krohn. 134 s. Porvoo: WSOY. Krohnin toimittaman teoksen sisällöstä ja synnystä ks. Leskelä-Kärki 2006, 236–240.

1945

Jumalan varpunen: uskonnollisia runoja. 84 s. Helsinki: Kuva ja sana. Runokirja.

(suom.) Taivas. Fredrik Wislöff. 130 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1946. 3. p. 1947. 4. p. 1950. 5. p. 1957. Uus. p. 1988 (nimellä Surusta kirkkauteen; Aune Krohnin suom. nykyaikaistanut Reijo Huuskonen; Kauniainen: Suomen raamattuopiston kustannus). 7. p. 2006 (nimellä Taivas; Helsinki: Kuva ja sana).

(suom.) Kuolemaisillamme – katso, me elämme. Greta Andrén. 95 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1946

(suom.) Ei enää rajoja. S. Anker-Goli. 253 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Suuri valhe ja suuri totuus. Bo Giertz. 205 s. Helsinki: Kristillinen palveluskeskus. 2. p. 1946. Uusi suomennos 2013 (suom. Anna Norrback).

(suom.) Viimeinen pelastusvene. N. P. Madsen. 44 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Kuinka pääsen varmuuteen pelastuksestani? Joh. Hagner. 32 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1949.

1947

(suom.) Raamatun aarteet: raamatullinen hakuteos. 264 s. Helsinki: Kirjapaja.

(suom.) Oopiuminorjan poika. Racin Kolnes. 129 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom. et al.) Ansaitsematon armo. Fredrik Wislöff. Suomentanut Signild Tennberg, runot suomentanut Aune Krohn. 125 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1948

(suom.) Pilvenpiirtäjien varjossa. S. Anker-Goli. 371 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Elonsuven kynnyksellä. Fredrik Wislöff. Runoineen suomensi Aune Krohn. 349 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1949.

(suom.) Äidin siunaus (Dora Rappard). Emmy Veiel-Rappard. 220 s. Helsinki: Kirjapaja.

(suom.) Orjantappura ja lilja: keskustelua nuorten kanssa. Per Wallendorff. 31 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1949

(suom.) Laakso. Asbjörn Aavik. 369 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Uskovien kotien nuorille. Fredrik Wislöff. 15 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1950

(suom.) Voimallinen on Hänen armonsa: sana vuoden joka päivälle Psalmien kirjasta otetuin tekstein. Fredrik Wislöff. 240 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1951. 3. p. 1952. 4. p. 1954. 5. p. 1972. 6. p. 1975. 7. p. 1980 (Helsinki: Kirjaneliö).

(suom. et al.) Lasten hartaus, 1. Mia Hallesby. Norjankielestä suom. Aune Krohn ja Irja Kilpeläinen. Kuv. Maija Karma. 109 s. Helsinki: Kirjapaja.

1951

Ennenkuin hopealanka katkeaa... 172 s. Porvoo: WSOY. Työstetty lehtikirjoitusten pohjalta (ks. Leskelä-Kärki 2006, 241–243).

(suom.) Minä tahdon elää... S. Anker-Goli. 196 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Pääkallonmetsästäjien parissa: James Chalmers. Emil Birkeli. 182 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Pyörikää pyörät! Hugh F. Frame, Basil Mathews & L. H. Dalton. 130 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Herran helmassa. Fredrik Wislöff. 116 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. [2. p.] 1952. 3. p. 1954. 4. p. 1957. 5. p. 1965. 6. p. 1966. 7. p. 1968. 8. p. 1970. 9. p. 1973. 11. [i. e. 10.] p. 1979 (Helsinki: Kirjaneliö).

(suom.) Oletko valmis. Marcus Abdel Masih. 88 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1952

(suom.) Viidakon poika. Edoardo Mondlane & André-Daniel Clerc. 219 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Sinä voit voittaa ahdistuksen. Fredrik Wislöff. 134 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Maailman katolla. A. G. Castleton & Hugh F. Frame. 96 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom. et al.) Lasten hartaus, 2. Mia Hallesby. Norjankielestä suom. Aune Krohn ja Irja Kilpeläinen. Kuv. Maija Karma. 113 s. Helsinki: Kirjapaja.

1953

(suom.) Lina Sandell. Anne Marie Riiber. 205 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura. P. 1953 (kustantajana ilmeisesti myös Suomen luterilainen evankeliumiyhdistys).

1954

(suom.) Intia herää. Fredrik Wislöff. Norjankielestä suom. Aune Krohn. 180 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1955

Menneitten aikojen tarinaa. 126 s. Helsinki: Valistus. Muistelmateos.

(suom.) Rikkaampaa elämää Jumalassa. Fredrik Wislöff. 159 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1955. 3. p. 1957. 4. tark. p. 1984 (Helsinki: Kirjaneliö).

(suom.) Ei koskaan yksin. H. E. Wislöff. 112 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1956

Paarmalinnun pesä. 127 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. Lastenkirja.

(suom.) Konde. Henrik Smedjebacka. [Lähetyskenttä-sarja 1]. 186 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1958.

(suom.) Musta merirosvo. James Cahill. 136 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1957

(suom.) Sininen jalokivi. Racin Kolnes. 199 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1959.

(suom.) Formosa. Asbjørn Aavik. Lähetyskenttä-sarja 2. 119 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. 1958.

(suom.) Maailman kaunein tarina. Albert Finet. Suom. Aune Krohn. Kuv. Francoise Jacques Bertier. 62 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1958

(suom.) Jumalan suunnitelma: Raamatun lukijan opas. Suzanne de Dietrich. 232 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Luostarista karannut. Racin Kolnes. 206 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Raunioiden salaisuus. Racin Kolnes. 167 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Suomen lähetysseuran juutalaislähetystyön historia. Per Wallendorff. Sata vuotta suomalaista lähetystyötä 1859-1959 [4]. 42 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1959

(suom.) Ubena. Henrik Smedjebacka. [Lähetyskenttäsarja 6]. 199 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1960

(suom.) Valoisa vanhuus. Fredrik Wislöff. 135 s. Helsinki: Suomen lähetysseura. 2. p. [1960–61]. 3. p. 1961. 4. p. 1961. 5. p. 1962. 6. p. 1963. 7. p. 1964. 8. p. 1965. 9. p. 1966. 10. p. 1967. 11. p. 1970. 12. p. 1972. 13. p. 1973. 14. p. 1977. 15. p. 1984 (Helsinki: Kirjaneliö).

(suom.) Mustaa kultaa. Gurli Vibe Jensen. Suom. Aune Krohn. Kuv. Bernhard Petersen. 88 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Jumala hallitsee. Adolf Köberle. Pieksämäki: Suomen kirkon sisälähetysseura.

1961

(suom.) Minä olin sairas: kristittyjen lääkärien sanaa sairaille ja kärsiville. 119 s. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Ihmisestä on kysymys. Gurli Vibe Jensen. 109 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura.

(suom.) Naisen viekkautta: pataanien kansansatuja. Koonnut ja julkaissut Jens Christensen. 51 s. Kuvitettu. Helsinki: Suomen lähetysseura.

1962

(suom.) Kristillinen yhteiselämä. Dietrich Bonhoeffer. 136 s. Helsinki: Suomen sisälähetysseura.

2000

(et al.) Suomalaisten satujen helmiä. Toim. Eila Jaatinen. 303 s. Kuvitettu. Helsinki: Kirjapaja.

Aune Krohnin suomentamia tai itse kirjoittamia runoja esiintyy luettelossa mainittujen lisäksi Aune Krohnin vielä eläessä mm. seuraavissa laulu- ja runoteoksissa (ks. esim. Leskelä-Kärki 2006, 129/alaviite):

  • Kaikuja muilta mailta 1 (1906/Kolmisuintuyhdistys)
  • Anni Collan (toim.): Laululeikkejä (2. p. 1909)
  • Suomen nuorison laulukirja (5. lis. p. 1911)
  • Anna Sarlin (toim.): Kuusen ympärillä (1913)
  • Koulujen laululipas (1913)
  • Sofie Lithenius (toim.): Leikkipirtti (1914)
  • Hengellisiä duettoja (1919)
  • Anna Sarlin (toim.): Kuusen kuiskehia (1919)
  • Kotimaisia yksinlauluja, 1-2 (1920)
  • R. Raala (toim.): Joulun airut 3 (1921)
  • Anna Sarlin (toim.): Keltavuokko (1921)
  • Ilmari Salonen (toim.): Uskonnollisia lausuntarunoja (1922)
  • Warpunen, 1-9 (1921–1930)
  • Pekka Puhakka (toim.): Maamiehen laulukirja (1923)
  • Hilja Karttunen (toim.): Mitä me laulaisimme? (1927)
  • Fanny Stenroth (toim.): Hengellisiä sävelmiä (1939)
  • Taneli Kuusisto (toim.): In dulci jubilo (1952)
  • Taneli Kuusisto (toim.): Kirkkolauluja (1954)
  • Anna ja Sofia Länkelän naiskuorolaulukirja (Suomen NNKY-liitto)
  • Hengellisiä kaksinlauluja (Suomen NNKY-liitto)
  • Muukalaisen lauluja (Suomen merimieslähetysseura)
  • Soi sävel (Suomen merimieslähetysseura)
  • Hengellisiä lauluja ja virsiä (Suomen lähetysseura)

Tunnetun Ilta on tullut, Luojani -virren säkeistöt 2 ja 3 ovat mahdollisesti Aune Krohnin käsialaa (virsikirjan lisävihkoon 1963; vuoden 1986 virsikirjan nro 563). Vuoden 1986 virsikirjassa on maininta kahdesta Aunen suomentamasta virrestä (318 Jeesus, sä ainoa heikkojen auttaja & 396 Käyn kohti sinua, oi Herrani).

Lähteet ja kirjallisuus:

  • Maarit Leskelä-Kärki, Kirjoittaen maailmassa: Krohnin sisaret ja kirjallinen elämä, 2006. Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia 1085. Helsinki.
  • Finna-hakupalvelut: https://finna.fi/ 
  • Kansalliskirjaston hakupalvelu: https://kansalliskirjasto.finna.fi/